Postoje stvari koje duhovi i državni službenici jednostavno ne treba da znaju.
Há coisas que nem fantasmas nem adoradores civis deveriam saber.
Ali ako je ima, treba da znaju da je umro... èasno i hrabro, dok je obavljao svoju dužnost.
Mas se ele tiver uma família, deveriam saber que ele morreu com honra e coragem, no comprimento do dever.
Za one koji nisu lokalni treba da znaju da je Gospoða Carmody poznata u gradu po tome što umije da bude... nestabilna.
Vocês que não são daqui devem saber... que a Sra. Carmody é conhecida na cidade por ser... instável.
Mislim da svi ovde treba da znaju istinu.
Acho que todos precisam saber a verdade aqui.
Sve što treba da znaju je da si moj brat.
Só precisam saber é que você é meu irmão.
Treba da znaju da treba da zahvale Almeidi za ovo.
Devem agradecer ao Almeida por isso.
Nije to njihov posao i ne treba da znaju.
Ninguém precisa saber o que vou fazer.
Ljudi treba da znaju za ovu tragediju.
As pessoas precisam saber sobre essa tragédia.
Treba da znaju kako se zoveš.
O nome. Eles precisam saber o seu nome.
Vojnici treba da znaju u svakom trenutku gdu su im saborci.
Soldados precisa saber onde o outro está em todos os momentos.
I zato što Silija i Desmond treba da znaju.
E porque Celia e Desmond precisam saber.
Ali, to sam uradila jer sam zaista mislila da treba da znaju koliko je lako uæi u nju.
Não, mas eu fiz isso porque eu realmente pensei que eles precisavam saber como era fácil de entrar.
Sad, skoro svi ovde treba da znaju, da je ovaj Hepatitis V virus koji se širi kroz svetsku vampirsku populaciju smrtonosan jedino za vampire, i bilo ko od nas u ovoj sobi može da bude nosilac.
Como todos já devem saber a esta altura, enquanto o vírus hepatite V, que está se espalhando pelo mundo seja mortal apenas para vampiros, qualquer um aqui pode ser portador.
Rekao sam im ono što treba da znaju.
Disse a eles o que precisavam saber.
I sada oni treba da znaju Koliko ih je njihov otac voli.
E neste momento eles precisam saber o quanto o pai deles os ama.
Ne treba mi da odluèimo šta treba ili ne treba da znaju.
Não cabe a nós decidir o que as pessoas devem e não devem saber.
Sva deca treba da znaju, da im roditelji imaju mane i nisu savršeni.
Todas as criança devem aprender que os pais são falhos e imperfeitos.
Solano sve èuva podeljeno, treba da znaju, takve stvari.
Solano mantém tudo organizado, cada um sabe o que tem que ser feito.
Ponekad oni samo treba da znaju svoje mesto.
Às vezes, elas só precisam saber o seu lugar.
Mislila sam da si rekla da znaju oni koji treba da znaju.
Achei que todos que precisavam saber, sabiam.
Ostali treba da znaju o kome se radi.
Preciso é saber de quem os outros falam.
Svi školarci treba da znaju njegovo ime.
Criancinhas deveriam saber o nome dele.
Ako ovaj plan nije njihova volja, onda ljudi treba da znaju.
Se não é a vontade deles, as pessoas devem saber.
Belteri treba da znaju šta je, da ne mogu da iskoriste protiv nas.
Os Belters precisam saber o que é para não usar contra nós.
Crnje treba da znaju da neæeš uzimati od Pamukoustog!
Os negos têm de saber que não se rouba do Boca de Algodão.
Treba da znaju da je lažov i kršilac obeæanja.
Todos deveriam saber que ele é mentiroso, quebra promessas.
Ljudi treba da znaju da si zauzet èovek. To je èudno.
As pessoas devem saber que você já tem dona.
Ne treba da znaju za ostatak sveta.
Não deve haver nenhum indício do resto do mundo.
Jer ljudi treba da znaju istinu.
Porque as pessoas precisam saber da verdade.
Oèigledno da nešto opasno ne valja, a vlasti treba da znaju, da smo ovde i da smo živi.
Claramente tem algo muito errado e precisamos informar as autoridades que estamos aqui e vivos.
Sada, nisam tu da vam kažem kakve zakone treba ili ne treba da podržite, ali ću vam reći da, ako vam je bitno, vaši zakonodavci treba da znaju to.
Agora eu não estou aqui para dizer-lhes que tipo de legislação nós deveríamos, ou não, apoiar, mas vou dizer-lhes que, se isso interessa a vocês, seus legisladores deveriam saber disso.
Svake godine, podelim ispovest o mom poreklu sa učenicima, jer oni treba da znaju da svako ima neku priču, da svako ima neku svoju borbu u životu, i da je svakome potrebna pomoć na tom putu.
Então, todo ano compartilho meu passado com as crianças, para que elas saibam que todos nós temos uma história, temos nossas lutas, e todos precisamos de ajuda no caminho.
Bia, Žovita i Leandro su živi primeri nečega što građani i gradske vlasti širom sveta treba da znaju: Spremni smo.
Bia, Jovita e Leandro são exemplos vivos de uma coisa que cidadãos e governos municipais por todo o mundo precisam saber: nós estamos prontos.
Žene imaju visoki status o kojem se ne govori, o kojem im se nije govorilo, i morali smo im reći da treba da znaju kakva su im prava i kako da se same zauzmu za njih, jer one to mogu da urade, za razliku od nas.
Mulheres têm tanto status que nós não temos ouvido, que elas não têm ouvido, e precisávamos dizer para elas que elas precisam saber quais são os seus direitos, e como tomar posse deles, porque elas podem, e nós não.
Studija nepovoljnih iskustava u detinjstvu je nešto što svi treba da znaju.
O Estudo de Experiências Adversas na Infância é algo que todos precisam conhecer.
Treba da znaju gde živimo, koliko imamo godina, šta volimo a šta ne volimo i još mnogo toga, čega mogu da se dokopaju.
Precisam saber onde vivemos, nossa idade, o que curtimos, o que não curtimos, e tudo mais que eles possam ter acesso.
2.4707970619202s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?